Imi Cer Mii De Scuze
și îmi cer scuze îmi cer scuze că te am îmi cer scuze că v am îmi cer scuze pentru deranj îmi cer scuze că vă deranjez.
Imi cer mii de scuze. în engleză traducerea expresiei îmi cer scuze este i apologize în spaniolă aceasta se traduce prin me disculpo mă scuz în italiană este mi scuzi iar în franceză este je m excuse mă scuz. Nu tie sau altcuiva. Enjoy the videos and music you love upload original content and share it all with friends family and the world on youtube. Tatăl meu e un om al diavolului și îmi cer mii de scuze pentru asta.
Reverso context oferă traducere în context din română în engleză pentru imi cer scuze cu exemple. Criticile la adresa uneia dintre cele două construcții îmi cer scuze și vă cer scuze pot fi încadrate în categoria criticilor pedante care mimează uneori înțelegerea confuză. Dintotdeauna da nu ntotdeauna să ne nţelegem. Eu dintotdeauna mi am cerut scuze pentru mine da nu mie.
Altii interpreteaza expresia ca o copiere a unei structuri din limba franceza presenter demander de des excuses cu intelesul iti cer sa imi prezinti scuze ceea ce ar avea un cu totul alt sens. Mi a mai trecut de câteva ori pe la ureche zicerea că îmi cer scuze n ar fi corect că doară nu mi cer scuze mie da nu mi am bătut capu cu. Vorbind de condamnarea nejustificată a construcției a și cere scuze autoarea demonstra că ambele construcții sînt corecte. Chiar si in randul lingvistilor exista controverse cei mai pretentiosi sustinand ca imi cer scuze este o formulare inadecvata un nonsens imi cer scuze mie forma corecta fiind iti cer scuze.
My father is an evil man and i beg you a thousand pardons. Pronume reflexiv din cate imi aduc aminte si se refera la persoana care vorbeste. Cu alte cuvinte scuzele si le cere de la propria persoana.